Learn about local culture through stories, sayings and language
Rendille culture
The Rendille people of northern Kenya are nomadic pastoralists, who keep camels and migrate from place to place in search of water and pasture The Rendille have no agricultural practices and therefore life revolves around livestock.
Rendille people are social and live together based on a clan system or Goob . Each Goob is headed by the most senior elder. The social set up of each Goob is made up of the children ( Daawum), , girls ( Albe), married women (Oboorri), elders ( Makhaaballe) and warriors (Morans). Once the young men are circumcised they become morans .The role of a moran is to protect the village and livestock from raids and predators.
The binding factor between community members is Inkaanyit or mutual respect, and all personal property is considered to be clan property, this way even the poorest members of the clan are supported.
Rendille Proverbs (mammaho)
These proverbs are used by the old during a council of elders meetings. The elder can choose to speak in proverbs and they will communicate very well but those who have no exposure to these wise saying will not be able to get the meanings. Naturally the junior elders will learn and use the sayings as they become senior elder. These proverbs are acquired orally as the keen ones pick up what the elders are saying.
Rendille songs, proverbs and riddles. Kenyan Dept of Education
Enenyet a khoroseeb - Human beings are like leaves
Human life is too short
Waraaba agiise toro gartiis yeed - Kill the hyena and say the truth about him
One is never bad always he has some good things
Arab agartaayi'dun'dumme aganganin - Don't shoot the anthill instead of the elephant you are seeing
Hit the nail on the head (face the situation as it is)
Harrab akahar harine luhlo ka'har'har - Be hasty with your legs but not your tongue
Think before uttering a word
Daaha deeg ma yaham - A begger cannot eat the sweetest part of the camels meat
When asking for favours you do not have a choice
Weel waraaba dokkooho ma lafaro - You cannot teach a young hyena how to limp
The young learn from the old
Arab ‘hiirtiis ma agaafti - An elephant cannot be defeated by his own problems
Every person can manage his own problems, however difficult they appear to be
Jiro a hali guuram - Life is like a burdened camel
Life is full of challenges
did you know?
• A Rendille girl will be given a strand of beads from her admirer. The more strands of beads she has, the greater her popularity (desirability). This helps her secure a proposal of marriage.
• The Rendille believe that beads enhance a wearers fertility.
• The wealth, marital status, age of a women or how many children she has borne are reflected in her jewellery.
Rendille language
Arab - Elephant
Bahassi - lion
Foolaso - camel bull
Irtiti oor - white and black beaded string worn by married women as a ring.